lunes, 7 de febrero de 2011

Sofreír y rehogar.

Alcuino de York fue el primero en abordar el asunto de si son o no sinónimos (1). Después de interminables debates entre escuelas, el DRAE (vigésima segunda edición) lo explica así:
1, Sofreír: Freír un poco o ligeramente algo.
2. Rehogar: Sofreír un alimento para que se impregne de la grasa y los ingredientes con que se condimenta.
¿La diferencia? Salta a la vista: Rehogar es sofreír con vistas a un fin específico: que el alimento se impregne de la grasa y los ingredientes con que se condimenta.
Nótese que no importa si el fin pretendido se consigue o no. Si sofrío algo para que se impregne, entonces rehogo.
Lo decisivo es la intención: Si sofrío algo para comérmelo y no añado la intención de que se impregne, aunque se impregne, sofrío y no rehogo.
...
Es interesante recordar que se trata de verbos transitivos. Tengo un amigo que cuando va a entrenarse dice que va a "entrenar". Supongo que, si un mal día, decidiera rehogarse, diría simplemente: voy a rehogar.
...
También es interesante notar que sofreír se conjuga como sonreír. Igual que freír, tiene dos participios; uno irregular -sofrito- y uno regular -sofreído-.

(1) Cita requerida.

No hay comentarios:

Publicar un comentario